How Does Reading The Bible In Hebrew Change Our Life Perspective?

In Proverb 30:4 we read the verse:
Who has established all the ends of the earth?
What is his name, and what is the name of his son?
Surely you know!

The translation of the Biblical verse into English puts a question mark at the end of the sentence because the word what comes it the beginning and those who translated the Bible presumed that there is a question here.

But it isn’t necessarily so.

The last part of the verse could also be read as saying.
“What – is his name, and what – is the name of his son.”
Have we ever heard about someone named “What?” and his son too?

To solve this riddle let’s dive into the Hebrew. The word “what” in Hebrew is מה (ma). The word מה (what) has a numeral value of 45.

Now the name of the Lord יהוה the Tetragrammaton has the value of 26. But when we write “the name” with its filled pronounced letters, it would be a name which consists of 10 letters and would be: יוד, הא, ואו, הא. In this way, the value of the name with its filled letters would be 45. So now we revealed a new name of the Lord which has the value of 45 and also has the meaning of “what” in English.

The name human אדם Adam, also has a numeral value 45.
Now let us read the verse and apply the things we have learned. Who has established all the ends of the earth?
What is his name, and what is the name of his son?
Surely you know!

But instead of the word “what” in English, we put the number 45. So, in this case, the reading will be: Who has established all the ends of the earth? 45 – is his name, and 45 – is the name of his son. Surely you know!

And here comes the great surprise when we pearl the meaning behind the number 45 we get: The Tetragrammaton with its filling letters – is his name, and Adam (human) – is the name of his son.

free book
Free Download